Poučná je každá jinakost, tvrdí překladatel a publicista Petr Komers
Zdroj: lidovky.cz 13.12.2021 (15:00) kultura
Petr Komers píše už deset let sloupky pro Orientaci, sobotní přílohu Lidových novin. Právě je sebral do knížky a proložil vlastními básněmi; titul Český jin a jang vyšel v Edici současné české poezie. A nejen to: Komers taky překládá, aktuálně nejvíc z vietnamštiny. celý článek
Otevřít a hrát je důležité gesto, myslí si ředitel divadla a překladatel Petr Štědroň
Zdroj: lidovky.cz 22.05.2021 (05:00) kultura
Dnes se dá jen těžko predikovat, jaký bude od nové sezony zájem o divadlo, říká ředitel Divadla Na zábradlí a překladatel Petr Štědroň. Spoléhá ale na věrný okruh diváků, kterým mimo jiné v příští sezoně chystá českou premiéru hry Petera Handkeho Zdeněk Adamec. Sám ji přeložil a režírovat ji bude Dušan D. Pařízek, který se tak po pár letech vrací do českého divadla.
Nechtěl jsem hledat viníka, kvůli němuž se Ota Pavel zbláznil, říká publicista
Zdroj: idnes.cz 09.01.2021 (17:42) kultura
Napsal monografie o Hrabalovi, Havlovi a teď o Otovi Pavlovi. Za ni byl nominován na nejvýznamnější polskou literární cenu Nike. Spisovatel, novinář a překladatel Aleksander Kaczorowski, bývalý vedoucí redakce publicistiky deníku Gazeta Wyborcza. Česko má rád, ale nebojí se provokovat.
Největším akčním hrdinou dneška je Tom Cruise, říká filmový publicista
Zdroj: idnes.cz 01.09.2022 (12:52) kultura
Filmový publicista Petr Cífka je spoluautorem Encyklopedií akčního, komiksového a fantasy filmu. A právě o počátcích, zlatém věku a současnosti akčního filmu mluví v rozhovoru. Jak to, že nový Top Gun s Tomem Cruisem budí v kinech takové nadšení? Jsou hrdinové minulých let jako Stallone či Schwarzenegger u konce s dechem? A kdo cedí nejlepší hlášky?
Práce na Ikabogu zahrnuje i pátrání po původu jmen, říká překladatel nové knihy J. K. Rowlingové
Zdroj: lidovky.cz 01.09.2020 (14:00) kultura
„Takřka všechna jména v Ikabogovi jsou takzvaně „mluvící“. To bývá v překladu velká zábava, případně kromobyčejná otrava – záleží na tom, zda se dostavuje inspirace,” říká Petr Eliáš, šéfredaktor nakladatelství Albatros a překladatel nové knihy J. K. Rowlingové. Pohádkový příběh Ikabog vyjde v listopadu jako tištěná kniha, nyní se jednotlivé kapitoly postupně objevují na internetu. Ty si může přečíst kdokoli zcela zdarma.
Zemřel Vladimír Medek, překladatel Harryho Pottera
Zdroj: ceskenoviny.cz 07.09.2022 (16:11) kultura
Praha - Ve věku 82 let zemřel 2. září překladatel Vladimír Medek. ČTK to dnes řekla předsedkyně Obce překladatelů Anežka Charvátová. Širší veřejnosti byl Medek známý především...
Zemřel básník, novinář a překladatel Karel Šiktanc. Bylo mu 93 let
Zdroj: lidovky.cz 26.12.2021 (17:43) kultura
Ve věku 93 let zemřel básník, novinář, spisovatel a překladatel Karel Šiktanc. Na Facebooku to oznámil jeho vnuk, divadelní režisér David Šiktanc.
Soused s povolením zabíjet. Vím, kde bydlel James Bond, tvrdí skotský spisovatel
Zdroj: lidovky.cz 18.07.2020 (05:00) kultura
V knihách Iana Fleminga a filmech není nikde explicitně řečeno, kde měl legendární agent 007 bydlet, ačkoliv narážek a indicií se za desítky let několik našlo. Spisovatel a publicista William Boyd tvrdí, že se mu podařilo rozklíčovat Bondovu přesnou adresu. Boydovu esej zveřejnil The Literary Supplement, příloha britských Timesů.
Zemřel překladatel François Hirsch, Francouzům představil Milana Kunderu
Zdroj: idnes.cz 21.10.2021 (10:17) kultura
Zemřel dvorní překladatel spisovatele Milana Kundery do francouzštiny François Hirsch, bylo mu 95 let. Českého spisovatele francouzským čtenářům poprvé přiblížil v roce 1970 překladem Směšných lásek. Hirschova práce na překladech z češtiny skončila, když Kundera, žijící ve Francii, začal sám psát ve francouzštině.
Houellebecq káže akorát nihilismus, říká spisovatelův dvorní překladatel Alan Beguivin
Zdroj: lidovky.cz 15.11.2020 (05:00) kultura
Michel Houellebecq se proslavil jako provokativní prozaik, autor románů Serotonin, Podvolení nebo Rozšíření bitevního pole. Nakladatelství Vyšehrad se rozhodlo představit tohoto dvaašedesátiletého Francouze ještě v jiné roli: jako neméně provokativního esejistu. Dvousetstránkový svazek Eseje, který právě vyšel, sestavil Houellebecqův dvorní překladatel Alan Beguivin (1974).
Za holandskou lodí neplave ani žralok, tvrdí nizozemský bohemista Edgar de Bruin
Zdroj: lidovky.cz 29.03.2021 (05:00) kultura
K češtině se dostal, jak říká, spíš náhodou. Nizozemský bohemista, překladatel a literární agent Edgar de Bruin (1958) pomáhá české literatuře do světa už řadu let.
Podcast Na dotek: Umění "devadesátek" inspirovala záplava pornografie. A jinakost
Překládání je způsob, jak uniknout, tvrdí překladatel české literatury do arabštiny Ghias Mousli
RECENZE: Akutní nedostatek happy endů. Po covidu zůstane drsná a poučná pravda
Mach a Šebestová jsou v televizi už 40 let. Mají německou i anglickou verzi
Požadavek vrácení všech vstupenek by české hudební festivaly zabil
Zemřel filmový publicista A.J. Liehm
Zemřel filmový publicista Jan Foll
Zmetek páchá zlo a nikdo neví proč. Nejde o Putina, ale o Richarda III. v Dejvickém divadle
Kina se otvírají, část nabídky už znají lidé z internetu
Sex vás na celý den nezabaví, ale muzika ano, tvrdí Petr Janda z Olympicu
Každá minuta na jevišti mi dělá dobře, říká hvězda Benátské Petr Janda
Za roli kovaného komunisty v Okupaci jsem rád. Je poučná, říká Zdeněk Žák
Jinakost u rostlin společnost obdivuje, u lidí nenávidí, říká herec Krejčík
Co Hrdinové nové fronty kdysi řekli, stále platí, tvrdí Petr Štěpán
Zemřel polský bohemista a překladatel Stachowski, bylo mu 69 let
Rusko opustili další umělci, odjeli spisovatelka Ulická a režisér Serebrennikov
Harry Potter by se jmenoval Jindra Hrnčíř, prozrazuje překladatel Medek
Shakespearovské slavnosti se blíží. Bouře je příběh o odcházení, říká Hilský
Čechy naučil číst o běhání i vlcích. Chci dělat knihy, které budou rvát žíly, říká
Ve věku 82 let zemřel Vladimír Medek, překladatel Harryho Pottera
Ve věku 96 let zemřel publicista a filmový kritik Antonín Jaroslav Liehm
Od Čechů se učím radosti z každodenního života, říká Mariusz Szczygieł
RECENZE: Bergman ho nikdy nezklamal. Cesty na sever jsou příjemně zhuštěné vylíčení životního kréda
Už dvakrát mne prohlásili za mrtvého, je to výjimečná situace, říká Hilský
RECENZE: Marně doufají, že se z Evropanky místo bonbonů posypou dolary
Jeden z prvních koncertů 40. Prázdnin v Telči odehrál Vladimír Merta
Pronikat za léta šířené mýty. Vychází biografie o Karlu Gottovi
Poprask okolo ‚Bidenovy básnířky‘ Gormanové. Její bílá překladatelka pod tlakem kritiky rezignovala
V 90 letech zemřel porevoluční ředitel ND Jindřich Černý
RECENZE: El Chaar aneb Slovo nad událost. Nezbude nic, jen prázdnota a vichry
RECENZE: Špína a smrad. O čem za socialismu zpívali čeští punkeři
RECENZE: Nevidomý, který viděl, začal pochybovat. A strana si všimla
Další překladatel afroamerické básnířky odstraněn. Nevyhovoval prý kladeným požadavkům
Anglická reformace je úžasné drama, Shakespeare o ní přitom vůbec nepsal, diví se překladatel Hilský